My contribution to the food at a party (to celebrate Rosh Hashanah) last night. Took along a whisk and some whipping cream for freshly whipped cream to dip them in. Perfect for a late Summer evening.
Happy Rosh Hashanah! (If that is the correct greeting…. sorry if not).
Better might be (?): L’shanah tovah!
-cvj
Chanda: I think you are right and I misremembered, it is indeed a greeting for the new year. The context is as I wrote: to avoid any unnecessary unpleasantness you want to make a very good impression in the next week or so. I guess it would make sense to wish good luck before the process, rather than after. Anyhow, this is all literally from my kindergarten years, long long time ago, and I was never very close to real religion, so evidently I cannot be trusted on these matters.
moshe: i am curious — were you raised in a conservative or orthodox temple? the distinction about when this greeting is used has never been mentioned in any of the reform or reconstructionist temples/readings that i have been exposed to! one of the downsides of being more liberal in one’s interpretations is that sometimes people are liberal about explaining traditions too 🙁 if you can point me to a reference, i’d appreciate it!
Just to burden everyone with my elementary school knowledge: the 10 days between the new year and the day of atonement are supposed to be judgment days, and right after Yom Kipur it is decided whether you are going to survive the year, this is what the mysterious book of life is all about (Judaism is pretty brutal…). The greeting Chanda refers to, if memory serves right, is used at that occasion, in about 10 days. In other words in context it really means “may you survive the year without any mysterious accidents”. It’s all very godfatherly to my ears…
So, Shana Tova, happy new year, would suffice at this point.
Thanks! Did a bit of googling and consulted a few local friends and found that out. Good to hear.
-cvj
oh by the way, I’m not sure if you were asking, but “Happy Rosh Hashanah” is quite proper. And “L’shanah tovah tikatevu” means “may you be inscribed in the book of life for a good year.”
Shanah Tovah Clifford! (and thanks for reminding me…).
L’shanah tovah tikatevu, Clifford! The berry photo looks fabulous, especially from Ontario where it’s virtually impossible to come by decent berries.
I am here patting myself on the back for not buying tix for temple, since I am stuck in bed with a bad back and can’t make it to services. I guess my day of atonement has started early 🙂
Thanks. Yes, I know, but I appreciate the mention. However, given that I actually knew the person who invited me to their party, and given that I also checked with them before bringing it, the risk of such a faux pas was zero.
Cheers!
-cvj
Ah Clifford,
If it was an Orthodox household you may have commited a faux pas by bringing the whipping cream. Kosher dietary laws forbid the eating of dairy and meat products together.
But the berries look delicious.
e.